VIVER E TRADUZIR (edición en portugués) de LAURA WITTNER

Buenos libros descargados VIVER E TRADUZIR  (edición en portugués) (Literatura española) de LAURA WITTNER

Ficha técnica

VIVER E TRADUZIR (edición en portugués)

LAURA WITTNER

Idioma: Portugués

Formatos: Pdf, ePub, MOBI, FB2

ISBN: 9786584515611

Editorial: Bazar Do Tempo

Descargar eBook gratis ➡ Link

 

 

 

 

 

Buenos libros descargados VIVER E TRADUZIR (edición en portugués) (Literatura española) de LAURA WITTNER

 

Overview

"Traduzir é entrar em alguém. Dar-lhe lugar também, para que entre em nós", escreve a argentina Laura Wittner em Viver e traduzir, uma espécie de diário em que seu ofício de tradutora se mescla a cenas do cotidiano, aforismos, anedotas e diálogos com diversas obras e seus autores e autoras, numa saborosa prosa poética. Tradutora de nomes como Katherine Mansfield e Leonard Cohen e também poeta premiada, Laura Wittner elabora esse ensaio singular a partir de reflexões acumuladas em mais de 25 anos, defendendo a ligação entre a prática da tradução literária e a experiência concreta da vida, revelando segredos do ofício e inquietações. Na tentativa constante de responder à pergunta "O que é traduzir?", Laura oferece ainda uma série de definições que permeiam as suas notas: "traduzir é autoanalisar-se", "traduzir é seguir vivendo", "traduzir é apropriar-se."

 

LIBROS RELACIONADOS: [PDF] Archie a du flair by Sylvie Baud-Stef, Sacha Drawzas download pdf, [Pdf/ePub] L'assiette du sportif - Recettes équilibrées avant/pendant et après l'effort, Conseils nutritionnels pour être au top, Idéa by Coralie Ferreira, Axel Heulin download ebook download link, {pdf download} Le génie humain - Les archives des inventeurs, de 1791 à nos jours link,

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 amecishuj1970 的頭像
    amecishuj1970

    amecishuj1970的部落格

    amecishuj1970 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()